In the HEBREW we see something that has been
kept hidden all this time. It is now for it to be brought forth. His Name is once
again being established throughout all the Earth.
Let us start at the book of Genesis.
Gen 1:1 בראשׁית
ברא אלהים את השׁמים ואת הארץ׃
Here we can clearly see that the language is different. Secondly,
there is no vowel pointings. Thirdly, we must remember that this is Babylonian Hebrew and not Paleo Hebrew. I
will use the Paleo Hebrew to transliterate this verse.
bra aleim at esmim uat eartz.
This is translated as "In the beginning
created elohim the heavens and the earth."
We find that there is no mention of God in this
text. However, whenever one sees the word Aleim in the Hebrew, then this is always translated as god in
translations of scripture. I have a translation that tries to include the origanal and this is what it
Gen 1:1 In the beginning Elohim created the heavens and the earth.
As can be seen it uses the term Elohim and not god. However one of the
tribes was named God. Again we will use the Hebrew to bring
out the translation.
Gen 30:11 ותאמר לאה בגד ותקרא
את־שׁמו גד ׃
utamr lae bgd utqra at-smu gd -
is saying lae in troop/raid/fortune and is calling name of him gd.
That is the literall translation. The
word gd in Hebrew
Gen 30:11 And Lĕ’ah said, "With Gaḏ!" So she called his
H1409 gad gawd
from H1464 (in the sense of
So what do we have.
We have the word ALEIM translated
as ELOHIM and not God. We have the naming of a son with the
name of GD which
means fortune .